Inquiry with ChatGPT about taxi fare eligibility as business expense.After drinking too much at an after-work gathering that was completely unrelated to my job, I missed the last train and consequently had...
飲みすぎて終電を逃したときのタクシー代を経費にできるかどうかChatGPTに聞いてみた結果仕事に関係なく深夜飲みすぎて終電を逃したので自宅兼事務所まで帰るためにタクシーを利用した。このタクシー代を経費にできるかどうか迷ったので、今流行りのChatGPTに聞いてみた。チャットボックスに「タクシー代 業務と直接的な関係はないが経費として計上できる理由は?」と聞くと直...
A ”Time is of the Essence” ClauseIn some detailed English-language agreements, a “Time is of the Essence.” clause may be inserted. For example, the following sentence is...
期限厳守 Time is of the essence.英文契約書でも少し詳細なものになると、「期限厳守 Time is of the essence.」規定が挿入される場合があります。例えば以下のような文面が一般的です。 Time is of the essence of this Agreement....
一般化 Generalization2014年8月20日付の日経新聞に「中国、根強い身分意識」と題する広東省広州市の日系自動車部品工場での中国人労働者に関する記事がありました。この記事では、工場管理部門の従業員は生産現場の従業員を「自分より下」とみて彼らと交流しようとしない、生産現場でも責任者に昇格するとすぐ...
台湾、中国、そして日本 “Taiwan, China and Japan”中国、台湾からの留学生と話す機会がありました。中国の方は男性(J君)、台湾の方は女性(Wさん)で、二人とも日本の大学の夏季セミナーに参加し、この夏を日本で過ごしています。現在の世界の状況で、中国、台湾、日本出身の者が一堂に会すると一体どうなるのだろうという若干の不安がありま...
「うどんは、格好いいの、イケてるの、どちらにしましょう?」Which udon noodle would you like? Hot or Cool?昨日の昼食は、近所のうどん屋で食べました。その店のうどん・そばはもちろん美味しいのですが、丼物も負けないくらい美味しいことでも評判です。私は海老天丼ときしめん(小盛)を注文しました。店外の気温は30℃を超し、8月特有の蒸し暑さでしたが、名古屋の暑い夏には熱いきしめん!とばか...
if and whenをめぐるQ&A (4) どう翻訳するか?「if and whenをめぐるQ&A」の(1)~(3)で見てきたように、ネット上の質問者によれば、“if and when”も “if”も同じことだから“and when”部分はそもそも不要、との指摘がありました。 しかし、本当に “if and when”を...
If and whenをめぐるQ&A (3) 7個のコメントネット上のある質問者による “if and when”という表現の疑問点について、2回にわたり紹介致しました。この質問のポイントは、(1) “if and when”の “and when”部分は不要、(2)どうしても “and when”部分が必要というのならば、 “if...
if and whenをめぐるQ&A (2) "andとor"前回の“if and when”をめぐるQ&A(1)では、ネット上のある質問者が、“if and when”という表現に対して抱いている疑問点を和訳しつつ紹介致しました。その疑問点を要約すると、「“if and when”との表現の“and...